Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Portugalski brazilski - Eu acredito no amor.

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiHebrejski

Kategorija Rečenica

Natpis
Eu acredito no amor.
Tekst za prevesti
Podnet od MARCELEOLI
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Eu acredito no amor.
Napomene o prevodu
Gostaria de ter esta frase traduzida para o HEBRAICO. Não há uma destinação específica, se homem ou mulher... é a todos em geral. Esta frase é o nome de uma instituição e será estampada em uma camiseta na VERTICAL. Gostaria de saber se o significado muda se eu fizer esta inversão ou se teria como alguém me enviar a frase já escrita desse modo.
Obrigada!
20 Oktobar 2009 16:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Oktobar 2009 17:00

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hebrew reads from right to left, so the letters that are on the right must be those at the top if you're planning to print them vertically.

eg : Eu

E
u

In Hebrew : אני
א
× 
×™