Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - Eu acredito no amor.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתעברית

קטגוריה משפט

שם
Eu acredito no amor.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי MARCELEOLI
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Eu acredito no amor.
הערות לגבי התרגום
Gostaria de ter esta frase traduzida para o HEBRAICO. Não há uma destinação específica, se homem ou mulher... é a todos em geral. Esta frase é o nome de uma instituição e será estampada em uma camiseta na VERTICAL. Gostaria de saber se o significado muda se eu fizer esta inversão ou se teria como alguém me enviar a frase já escrita desse modo.
Obrigada!
20 אוקטובר 2009 16:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 אוקטובר 2009 17:00

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hebrew reads from right to left, so the letters that are on the right must be those at the top if you're planning to print them vertically.

eg : Eu

E
u

In Hebrew : אני
א
× 
×™