Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - solucào

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiItalijanskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
solucào
Tekst
Podnet od luccaro
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Bom dia Paolo, Arespeito disto depois conversei com o Dr Telles e parece que conseguimos uma solucao. A respeito disto depois eu dou mais detalhes. Gostaria de saber de voce abrir firma em algum cartòrio aqui em Natal, pois terei que reconhecer em Cartòrio a sua assinatura. Um abraco

Natpis
Solution
Prevod
Engleski

Preveo Nihasa
Željeni jezik: Engleski

Good morning Paolo, concerning this matter, I spoke with Dr. Telles afterwards and it seems we found a solution. I'll give you more details on this matter later. I'd like to know, something about the possibility of you registering a firm in a Notary's Office, here in Natal because I'll have to certify the signature, in a Notary's Office.
Poslednja provera i obrada od Chantal - 26 April 2006 20:08