Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Engleski - sensus non est inferendus sed efferendus
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
sensus non est inferendus sed efferendus
Tekst
Podnet od
milkman
Izvorni jezik: Latinski
sensus non est inferendus sed efferendus
Natpis
The meaning ought not to be brought into (the text)
Prevod
Engleski
Preveo
goncin
Željeni jezik: Engleski
The meaning ought not to be brought into (the text), but developed out of (the text).
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 7 Februar 2009 15:02
Poslednja poruka
Autor
Poruka
2 Februar 2009 23:31
milkman
Broj poruka: 773
Thank you goncin