Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - sensus non est inferendus sed efferendus

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglanti

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sensus non est inferendus sed efferendus
Teksti
Lähettäjä milkman
Alkuperäinen kieli: Latina

sensus non est inferendus sed efferendus

Otsikko
The meaning ought not to be brought into (the text)
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

The meaning ought not to be brought into (the text), but developed out of (the text).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Helmikuu 2009 15:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Helmikuu 2009 23:31

milkman
Viestien lukumäärä: 773
Thank you goncin