Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiSpanskiItalijanskiEngleski

Kategorija Svakodnevni zivot

Natpis
ILiski durumunuz dikkatimi cekti ben aday olmak...
Tekst
Podnet od carib67
Izvorni jezik: Turski

ILiski durumunuz dikkatimi cekti
ben aday olmak istiyorum.
gözlerin okdar güzelki askim

Natpis
Votre situation amoureuse
Prevod
Francuski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Francuski

Votre situation amoureuse a attiré mon attention
je veux être candidat.
vos yeux sont tellement beaux, mon amour.
Napomene o prevodu
ou "votre situation relationnelle"
Poslednja provera i obrada od turkishmiss - 13 Januar 2009 00:33