Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Engelsk - Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines......

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskEngelskSvensk

Kategori Ord

Tittel
Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines......
Tekst
Skrevet av wkn
Kildespråk: Litauisk

Ryt Petro Giutadenis, Giwtadines...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Mener det er et navn, men ved ikke helt hvordan det staves... RYT ved jeg ikke hvad betyder..

Tittel
Tomorrow is Petras' Birthday, Birthday...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ollka
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Tomorrow is Petras' Birthday, Birthday...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ryt is short for rytoj, tomorrow. Both Giutadenis and Giwtadines are mistypes for Gimtadienis, Birthday. Gimtadienis isn't usually spelled with a capital letter in Lithuanian, but I kept it in case this is intentional (some people choose to spell birthday this way).
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 April 2008 16:41