Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Rumensk - Je pense à toi à chaque instant ...tu es loin de...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyskRumensk

Tittel
Je pense à toi à chaque instant ...tu es loin de...
Tekst
Skrevet av hypnotize
Kildespråk: Fransk

Je pense à toi à chaque instant ...tu es loin de mes yeux mais mon coeur fait fondre la distance
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques roumaines si nécessaire sera refusée systématiquement. Merci de respecter les langues écrites

Tittel
Mă gândesc la tine în fiecare clipă... eşti de departe de mine
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av andreitroie
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Mă gândesc la tine în fiecare clipă... ochii mei nu te văd dar inima mea face distanţa să dispară.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ad-litteram, faire fondre înseamnă a se topi, dar nu e cazul aici. De asemenea, loin de mes yeux nu poate fi luat aici ad-litteram ca "departe de ochii mei" pentru că sună ciudat în română.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 1 Mars 2007 07:54