Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Brasilsk portugisisk - КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskBrasilsk portugisiskPortugisiskRussisk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
КАК ДЕЛА? ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...
Tekst
Skrevet av Karina Bandeira
Kildespråk: Russisk

КАК ДЕЛА?
ЗДЕАС ВСЁ НОРМАНА ...

Tittel
Como vai? Aqui está tudo bem...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av kherrman
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Como vai?

Aqui está tudo bem...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Acredito que o texto tenha sido copiado errado. Eu traduzi considerando que a frase correta em russo seja:

"Как дела?
Здесь всё нормально..."

Uma observação: "нормально" serve para indicar que as coisas estão bem, mas não que estejam ótimas; ou seja, para indicar que as coisas estão "normais".
Senest vurdert og redigert av joner - 19 November 2006 11:39