Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Querida Neyda, Já faz algum tempo que não dou...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Querida Neyda, Já faz algum tempo que não dou...
Tekst
Skrevet av Itaguacy
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Querida Neyda,

Já faz algum tempo que não dou notícias e nem recebo notícias suas, mas não importa por que sempre há tempo para nos atualizar.
Já faz cinco meses que mudei de endereço, agora moro numa linda e confortável casa, que fica próxima da casa da sua mãe, somos vizinhas amiga!

Tittel
Message to Neyda
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Lein
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Dear Neyda,

It has already been some time since you last heard from me or I from you; but it doesn't matter, because there is always time to catch up.
It has already been five months since I moved; now I live in a lovely, comfortable house, very close to your mother's house - we are neighbours, honey!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Honey: literalmente seria 'friend', mas nao se usa muito a palavra 'friend' aqui. 'Honey' pode ser usado por homen falando com a namorada, mas tambem por mulher falando com uma amiga.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 September 2011 17:57