Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Engelsk - Та, которую люблю и берегу.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskEngelskEsperanto

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Та, которую люблю и берегу.
Tekst
Skrevet av Doktor_him
Kildespråk: Russisk

Та, которую люблю и берегу.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Та, которую люблю и берегу. Английский Великобритании.

Tittel
The one I love and take care of.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The one I love and take care of.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Addressed to a woman.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 3 August 2010 13:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Juli 2010 06:03

Siberia
Antall Innlegg: 611
Hi
I think "cherish" instead of "take care of" will keep the meaning of the original better.

31 Juli 2010 21:36

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
"Love and keep" is the exact translation.