Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Serbisk - Σ'αγαπάω πάρα πολύ

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskSerbisk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Σ'αγαπάω πάρα πολύ
Tekst
Skrevet av Lea 23
Kildespråk: Gresk

Σ'αγαπάω πάρα πολύ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το Βελιγράδι" . Θέλεις το μάθημα Ελληνικά;
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "

Tittel
грчки
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av zciric
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Волим те пуно, из Атине. Моје најдраже "из Београда". Да ли желиш лекцију на грчком?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Преведено на основу енглеског превода који може и мало другачије да се протумачи...
Ако неко зна грчки и енглески, нека провери преводе, за сваки случај.
Senest vurdert og redigert av maki_sindja - 10 April 2010 23:04