Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - will u scrap me in english I cant ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBrasilsk portugisisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
will u scrap me in english I cant ...
Tekst
Skrevet av Lanya
Kildespråk: Engelsk

will u scrap me in english I cant understand ur damn language babe
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edited "i" --> "I". /pias 081019.

Tittel
Recado em inglês
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Angelus
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Você vai me mandar um recado em inglês? Eu não consigo entender a droga do seu idioma, garota.
Senest vurdert og redigert av goncin - 21 Oktober 2008 11:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Oktober 2008 22:03

goncin
Antall Innlegg: 3706
Angelus,

Eu não usaria "querida" nesse contexto. Quem escreve parece demonstrar uma certa indiferença (para não dizer desprezo) com sua interlocutora. Acho que "garota" ficaria melhor ali.

19 Oktober 2008 23:42

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Será?

Afinal, podemos usar "querida" expressando indiferença. Acho que poderia ser também "benzinho", "amor".

Pra mim é questão de tom