Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - will u scrap me in english I cant ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
will u scrap me in english I cant ...
Text
Tillagd av Lanya
Källspråk: Engelska

will u scrap me in english I cant understand ur damn language babe
Anmärkningar avseende översättningen
Edited "i" --> "I". /pias 081019.

Titel
Recado em inglês
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Angelus
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Você vai me mandar um recado em inglês? Eu não consigo entender a droga do seu idioma, garota.
Senast granskad eller redigerad av goncin - 21 Oktober 2008 11:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Oktober 2008 22:03

goncin
Antal inlägg: 3706
Angelus,

Eu não usaria "querida" nesse contexto. Quem escreve parece demonstrar uma certa indiferença (para não dizer desprezo) com sua interlocutora. Acho que "garota" ficaria melhor ali.

19 Oktober 2008 23:42

Angelus
Antal inlägg: 1227
Será?

Afinal, podemos usar "querida" expressando indiferença. Acho que poderia ser também "benzinho", "amor".

Pra mim é questão de tom