Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Portugisisk brasiliansk - will u scrap me in english I cant ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasiliansk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
will u scrap me in english I cant ...
Tekst
Tilmeldt af Lanya
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

will u scrap me in english I cant understand ur damn language babe
Bemærkninger til oversættelsen
Edited "i" --> "I". /pias 081019.

Titel
Recado em inglês
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Angelus
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Você vai me mandar um recado em inglês? Eu não consigo entender a droga do seu idioma, garota.
Senest valideret eller redigeret af goncin - 21 Oktober 2008 11:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Oktober 2008 22:03

goncin
Antal indlæg: 3706
Angelus,

Eu não usaria "querida" nesse contexto. Quem escreve parece demonstrar uma certa indiferença (para não dizer desprezo) com sua interlocutora. Acho que "garota" ficaria melhor ali.

19 Oktober 2008 23:42

Angelus
Antal indlæg: 1227
Será?

Afinal, podemos usar "querida" expressando indiferença. Acho que poderia ser também "benzinho", "amor".

Pra mim é questão de tom