Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - Åži-aÅŸa-mi vine câteodată să dau cu cuÅ£itu-n piatră

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaArabiskaTurkiska

Kategori Sång - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
Şi-aşa-mi vine câteodată să dau cu cuţitu-n piatră
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Rumänska

Şi-aşa-mi vine câteodată să dau cu cuţitu-n piatră

Titel
And sometimes I would just hit a stone with the knife
Översättning
Engelska

Översatt av cucumis
Språket som det ska översättas till: Engelska

And sometimes I would just hit a stone with the knife.
Anmärkningar avseende översättningen
It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety."
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 23 Oktober 2005 17:45