Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Italienska - kärleksfraser

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaFranskaSpanskaItalienskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
kärleksfraser
Text
Tillagd av challenger
Källspråk: Svenska

dina ögon är så vackra

du är en ängel

jag älskar dig

du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar

du är det vackraste som finns

Titel
Frasi d'amore
Översättning
Italienska

Översatt av Xini
Språket som det ska översättas till: Italienska

i tuoi occhi sono così belli

sei un angelo

ti amo

sei così bella che potrei dare 10000 cavalli

sei la più bella che esiste
Anmärkningar avseende översättningen
offra = sacrificare, anche in senso figurato,...ma mi sembra brutto in una dichiarazione d'amore...

Challenger, I translated OFFRAR as GIVE, since SACRIFICE may sound weird...maybe this is a common expression in Sweden?
Senast granskad eller redigerad av Witchy - 17 Mars 2007 19:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Mars 2007 22:15

Xini
Antal inlägg: 1655
Witchy, viste le traduzioni che hanno fatto gli altri, se lo ritieni opportuno puoi modificare (o chiedermi di farlo) e mettere "sacrificare".