Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaSvenska

Titel
Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier...
Text
Tillagd av missbibopp
Källspråk: Latin

Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier
Anmärkningar avseende översättningen
Hej min kille har detta intattuerat på kroppen och är intresserad av vad det står. Han säger något i stil med.
Lita inte på någon kvinnan är roten till allt ont i världen. Stämmer detta?

Titel
Do not confide to anyone...
Översättning
Engelska

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Engelska

Do not trust anyone, the woman is the source of all evil things.
Anmärkningar avseende översättningen
The source text presents a bad word (cunnus) but, in my opinion, here it has a more general meaning of "root, source, cause".
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 11 Januari 2011 12:04