Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Ukrainska - gozlerimi kapattıgımda aklıma sen geliyorsun......

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyskaUkrainska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Titel
gozlerimi kapattıgımda aklıma sen geliyorsun......
Text
Tillagd av ozgurle
Källspråk: Turkiska

gozlerimi kapattıgımda aklıma sen geliyorsun... gulusunu hatırlıyorum .. umarım birbirimizi tanımaya yetecek kadar rusca ogrenebilirim en kısa zamanda. sabrın vardır umarım .
Anmärkningar avseende översättningen
ukraynaca yada rusca cevirisi icin yardım lutfen birde hem kiril hemde latince alfabede alt alta iletebilirmisiniz.

Titel
коли я заплющую очі, я думаю про тебе.
Översättning
Ukrainska

Översatt av Voice_M
Språket som det ska översättas till: Ukrainska

Коли я заплющую очі, я думаю про тебе... я згадую твою посмішку.. сподіваюся, що якнайшвидше я вивчу російську настільки, щоб ми могли пізнати один одного. сподіваюся, тобі вистачить терпіння.
Anmärkningar avseende översättningen
цей переклад зроблено в художньому стилі. дослівний переклад деяких фраз поданий нижче.
aklıma sen geliyorsun - дослівно: мені на думку(розум) приходиш ти.
sabrın vardır umarım - дослівно: сподіваюся, що у тебе є терпіння(терпець).
Senast granskad eller redigerad av ramarren - 29 Oktober 2008 13:50