Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Danska - Oh, you'll take the high road, and I'll take...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaDanska

Kategori Sång

Titel
Oh, you'll take the high road, and I'll take...
Text
Tillagd av gerhoj
Källspråk: Engelska

Oh, you'll take the high road, and I'll take the low road,
And I'll be in Scotland afore ye
But me and my true love will never meet again,
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond.

Titel
Åh, du skal tage den høje vej, og jeg skal tage den...
Översättning
Danska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Danska

Åh, du vil tage den høje vej og jeg vil tage den lave,
Så kommer jeg til Skotland før dig
Men jeg og min sande kærlighed skal aldrig mødes mere,
PÃ¥ den dejlige, smukke bred af Loch Lomond.
Anmärkningar avseende översättningen
Her taler man om sjælen der kan tage den "høje" eller "lave" vej.
Senast granskad eller redigerad av wkn - 27 Augusti 2008 13:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Augusti 2008 16:23

wkn
Antal inlägg: 332
Jeg ville nok foreslå et par små ændringer:

Åh, du vil tage den høje vej og jeg vil tage den lave,
så kommer jeg til Skotland før dig

men det er jo poesi det her, jeg synes bare det virker rigtigere sådan.

25 Augusti 2008 18:05

gamine
Antal inlägg: 4611
Jah, jeg retter, men tror du ikke bare at det er en smagssag. Men jeg ved godt et jeg altid er i tvivl on hvornår , jeg skal bruge "vil'' og "skal" , så
jeg stoler på dig. Retter