Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Polsk - Decision

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskEsperantoArabiskUngarskKroatiskSpanskGræskBulgarskSvenskRumænskFinskTyrkiskDanskHollandskTyskItalienskKinesisk (simplificeret)KinesiskPortugisisk brasilianskSlovakiskKoreanskTjekkiskPortugisiskJapanskKatalanskLitauiskFranskNorskUkrainskPolskSerbiskBosniskRussiskFærøskEstiskLettiskBretonskHebraiskIslandskPersiskAlbanskKurdiskIndonesiskTagalogFrisiskMakedonskGeorgiskAfrikaanIrskHindiMalajiskThailandskVietnamesiskAzerbaidjansk
Efterspurgte oversættelser: NepalesiskUrdu

Titel
Decision
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titel
Decyzja
Oversættelse
Polsk

Oversat af kilipili
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Wytłumacz, proszę, ekspertowi dlaczego zagłosowałeś "tak" czy "nie" , aby mógł podjąć adekwatną decyzję.
Senest valideret eller redigeret af dariajot - 21 September 2007 12:07