Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Japansk-Engelsk - この世界は、 不穏です。

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: JapanskEngelskRussisk

Titel
この世界は、 不穏です。
Tekst
Tilmeldt af TigerLiLy
Sprog, der skal oversættes fra: Japansk

この世界は、 不穏です。

Titel
This world
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Cisa
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

This world is unfair.
Bemærkninger til oversættelsen
不穏 is a Na-adjective and could mean other things as well, so here are some of them: threatening, unrest, turbulence, impropiety...
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 22 Juli 2007 23:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Juli 2007 22:29

Nicmooc
Antal indlæg: 2
I think the best way to translate "fuon" is "threatening".

22 Juli 2007 14:36

Cisa
Antal indlæg: 765
Really? Well, maybe you´re right. Actually, my problem is that there are so many meanings of that word and they can fit this sentence. Is unfair a very rarely used meaning of this word? Because I´ve looked it up in several dictionaries, even asked my Jp teacher who said it can be OK so. I´ll look it up again, but actually I feel ´unfair´ sounds better and it´s even so true... :-P

22 Juli 2007 14:18

Francky5591
Antal indlæg: 12396
I guess that if you displaid totality of the definitions from this Japanese word, it would suit as well, so, due to the lack of context, this translation is right.
Just adding the other adjectives in the comment area as other possible ways to translate "fuon" would be fine...

22 Juli 2007 14:35

Cisa
Antal indlæg: 765
Merci bcp, Francky.