Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Svensk - Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskSpanskSvenskEngelskNorskTyskHebraisk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

Titel
Artık senin sayende yeni güne daha mutlu...
Tekst
Tilmeldt af hi5achmedd
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Artık senin sayende yeni güne daha mutlu uyanıyorum.

Titel
Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
Oversættelse
Svensk

Oversat af beccau
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Tack vare dig så vaknar jag nu lyckligare för varje ny dag.
Senest valideret eller redigeret af pias - 6 December 2010 16:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Marts 2008 23:43

pias
Antal indlæg: 8113
Hej beccau,
jag tar bort "gubben" i din översättning, då översättningen bör se ungefär likadan ut som källtexten. Sedan så får det bli en omröstning.

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket, och hoppas du har det bra : )

29 Marts 2008 15:44

tysktolk.eu
Antal indlæg: 20
För tillfället vaknar jag upp alltmer glad för varje ny dag, tack vare dig.

29 Marts 2008 17:54

Linak
Antal indlæg: 48
Nu, tack vare dig, vaknar jag upp alltmer lycklig för varje ny dag.

29 Marts 2008 18:15

lilian canale
Antal indlæg: 14972
A bridge Pia:

"Now, thanks to you, every (each) new day I wake up feeling happier."

29 Marts 2008 19:18

pias
Antal indlæg: 8113
Tack tysktolk.eu, Linak och Lilian!

Det verkar som om din översättning är väldigt fel beccau, jag redigerar den och godkänner sedan. (Utan poängsättning)

Före redigering:
Hej, jag saknar dej väldigt mycket och hoppas du har det bra.