Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Saksa - Diz que nos distanciarmos foi o correto mas meu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiSaksa

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Diz que nos distanciarmos foi o correto mas meu...
Teksti
Lähettäjä Alkmim
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Você diz que nos distanciarmos foi o correto mas meu coração recusa e chora por tal explicação.
A distância para quem ama é o mesmo que a morte.

Otsikko
Du sagst, dass es richtig war, dass wir uns voneinander ...
Käännös
Saksa

Kääntäjä anabela_fernandes
Kohdekieli: Saksa

Du sagst, dass es richtig war, dass wir uns voneinander entfernt haben, doch mein Herz weigert sich und weint nach einer Erklärung.
Für den der liebt ist Distanz dasselbe wie der Tod.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 1 Marraskuu 2007 16:36