Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Diz que nos distanciarmos foi o correto mas meu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceAlmanca

Kategori Dusunceler

Başlık
Diz que nos distanciarmos foi o correto mas meu...
Metin
Öneri Alkmim
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Você diz que nos distanciarmos foi o correto mas meu coração recusa e chora por tal explicação.
A distância para quem ama é o mesmo que a morte.

Başlık
Du sagst, dass es richtig war, dass wir uns voneinander ...
Tercüme
Almanca

Çeviri anabela_fernandes
Hedef dil: Almanca

Du sagst, dass es richtig war, dass wir uns voneinander entfernt haben, doch mein Herz weigert sich und weint nach einer Erklärung.
Für den der liebt ist Distanz dasselbe wie der Tod.
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 1 Kasım 2007 16:36