Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - Your opinion

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaUnkariKroaattiEspanjaKreikkaBulgariaRuotsiHollantiSuomiEsperantoTurkkiTanskaSaksaRomaniaItaliaKiina (yksinkertaistettu)KiinaBrasilianportugaliSlovakkiTšekkiPortugaliKoreaJapaniKatalaaniLiettuaPuolaNorjaUkrainaRanskaSerbiaVenäjäBosniaFärsaarten kieliViroFriisiLatviaBretoni HepreaKlingonIslannin kieliPersian kieliAlbaaniIndonesiageorgiaMakedoniaAfrikaansIiriHindimalaijiThain kieliUrduVietnaminAzeriTagalog
Pyydetyt käännökset: Nepali

Otsikko
Your opinion
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Otsikko
Părerea dumneavoastră
Käännös
Romania

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Romania

Un expert v-a cerut părerea cu privire la această traducere pentru a decide dacă să o accepte sau nu.
Huomioita käännöksestä
accepte sau valideze
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 5 Syyskuu 2007 08:02