Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiTanskaArabia

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sümeyye
Alkuperäinen kieli: Turkki

seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim
22 Toukokuu 2007 11:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Toukokuu 2007 07:16

wkn
Viestien lukumäärä: 332
The Turkish translator nisa has this comment:

"There is a problem with its turkish so translation becomes impossible..i really can't understand what it exactly means."

Should we delete the request?

24 Toukokuu 2007 15:01

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
It seems like the word order is mixed up and there may be a word or two missing - basically it means "I've lost my mind loving you". I guess that would explain why the words are all mixed up!

Anyway, I've asked the requester, who is Turkish, to check it and fix it.