Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųDanųArabų

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim
Tekstas vertimui
Pateikta sümeyye
Originalo kalba: Turkų

seni ben kendime güzelim canımdan geçip sevdim
22 gegužė 2007 11:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 gegužė 2007 07:16

wkn
Žinučių kiekis: 332
The Turkish translator nisa has this comment:

"There is a problem with its turkish so translation becomes impossible..i really can't understand what it exactly means."

Should we delete the request?

24 gegužė 2007 15:01

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
It seems like the word order is mixed up and there may be a word or two missing - basically it means "I've lost my mind loving you". I guess that would explain why the words are all mixed up!

Anyway, I've asked the requester, who is Turkish, to check it and fix it.