Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - You've asked for a translation

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaArabiaHollantiBrasilianportugaliKreikkaJapaniBulgariaPortugaliEspanjaKatalaaniSaksaItaliaHepreaRuotsiKiina (yksinkertaistettu)TurkkiSerbiaVietnaminEnglantiAlbaaniLiettuaKiinaPuolaTanskaVenäjäEsperantoSuomiTšekkiKroaattiUnkariNorjaViroKoreaHindiSlovakkiPersian kieliKurdiAfrikaansIiriThain kieliNepaliSloveeniUrdu

Otsikko
You've asked for a translation
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Huomioita käännöksestä
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Otsikko
Έχετε ζητήσει μετάφραση
Käännös
Kreikka

Kääntäjä irini
Kohdekieli: Kreikka

Έχετε ζητήσει μετάφραση από "%a" στα "%b".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 29 Syyskuu 2006 08:36