Käännös - Kreikka-Espanja - Ο άνδÏας του Î²Î¿Ï…Î½Î¿Ï Î±ÏÏωσταίνει τον άνδÏα υγιή.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Turkki](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Kreikka](../images/lang/btnflag_gr.gif)
| Ο άνδÏας του Î²Î¿Ï…Î½Î¿Ï Î±ÏÏωσταίνει τον άνδÏα υγιή. | | Alkuperäinen kieli: Kreikka Kääntäjä kafetzou
"Ο άνδÏας του Î²Î¿Ï…Î½Î¿Ï Î±ÏÏωσταίνει τον υγιή" | | Thank you User10 for correcting my Greek. |
|
![](../images/caution.gif) Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen. | Los pacientes, pueden enderezar al hombre de la montaña. Hombres pacientes de la montaña... | | Kohdekieli: Espanja
Los pacientes, pueden enderezar al hombre de la montaña. | | Los hombres de las montañas son personas duras por eso presupone que el hombre paciente pueda doblegarlo... |
|
19 Heinäkuu 2015 15:26
|