Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Hollanti - Ainda cá estou meu amor.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliHollanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ainda cá estou meu amor.
Teksti
Lähettäjä Pesol
Alkuperäinen kieli: Portugali

Ainda cá estou meu amor.

Otsikko
hier
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Lein
Kohdekieli: Hollanti

Ik ben nog steeds hier, lieveling.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 17 Huhtikuu 2012 15:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Huhtikuu 2012 13:09

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Olá Pesol

Traduzi a frase com uma ênfase fraca em 'ca'; se quiser a ênfase em uma palavra diferente, por favor me deixa saber para que eu possa editar a tradução!

13 Huhtikuu 2012 15:30

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Oh, sorry, I just see you speak English and Spanish - what I said above was that in my translation, 'cá' (here) gets a slight emphasis. If you would like the emphasis to fall in a different place, just let me know so I can change the translation.