Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItaliaLatina

Otsikko
Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca...
Teksti
Lähettäjä tallaz
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Aquele que honra a si mesmo e ao próximo nunca estará só

Otsikko
Qui se ipsum et ceteros colit
Käännös
Latina

Kääntäjä Efylove
Kohdekieli: Latina

Qui se ipsum et socios suos colit numquam solus erit.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 13 Syyskuu 2011 21:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Syyskuu 2011 13:53

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Could I ask you a bridge, Lilly, please?

CC: lilian canale

11 Syyskuu 2011 15:32

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"He who honors himself and his fellow man will never be alone"

11 Syyskuu 2011 17:15

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487


---

Hi Serena,
How about:

et ceteros --> et socios suos?


13 Syyskuu 2011 21:37

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015