Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaEnglantiItaliaLatinaHepreaTanskaArabia

Otsikko
Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...
Teksti
Lähettäjä Gabi Heinen
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o vento, sem saber pra onde vou.
Huomioita käännöksestä
Inglês EUA
Francês França

Otsikko
Au fond, je sais ce que je suis, et à ...
Käännös
Ranska

Kääntäjä Tzicu-Sem
Kohdekieli: Ranska

Au fond, je sais ce que je suis, et à quoi je ressemble. Je ressemble au vent, sans savoir où je vais.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 15 Marraskuu 2009 14:54