Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΑγγλικάΙταλικάΛατινικάΕβραϊκάΔανέζικαΑραβικά

τίτλος
Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Gabi Heinen
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o vento, sem saber pra onde vou.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Inglês EUA
Francês França

τίτλος
Au fond, je sais ce que je suis, et à ...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Tzicu-Sem
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Au fond, je sais ce que je suis, et à quoi je ressemble. Je ressemble au vent, sans savoir où je vais.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 15 Νοέμβριος 2009 14:54