Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Italia - ...chcÄ™ być sobÄ…, ale kim jestem?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaItaliaEspanjaEnglantiArabiaHeprea

Kategoria Ajatukset

Otsikko
...chcę być sobą, ale kim jestem?
Teksti
Lähettäjä ghost33
Alkuperäinen kieli: Puola

...chcę być sobą, ale kim jestem?

Otsikko
...io voglio essere me stesso, ma chi sono io?
Käännös
Italia

Kääntäjä eli2803
Kohdekieli: Italia

... voglio essere me stesso, ma chi sono io?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 12 Lokakuu 2009 08:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Lokakuu 2009 08:39

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi Edyta! Can I have a bridge here? Thanks!

CC: Edyta223

11 Lokakuu 2009 14:21

Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
Hi Serena!
Aneta's translation is correct.

12 Lokakuu 2009 08:42

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Thanks!