Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Espanja - ...chcÄ™ być sobÄ…, ale kim jestem?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaItaliaEspanjaEnglantiArabiaHeprea

Kategoria Ajatukset

Otsikko
...chcę być sobą, ale kim jestem?
Teksti
Lähettäjä ghost33
Alkuperäinen kieli: Puola

...chcę być sobą, ale kim jestem?

Otsikko
... quiero ser mí mismo
Käännös
Espanja

Kääntäjä edittb
Kohdekieli: Espanja

... quiero ser yo mismo, pero ¿quién soy?
Huomioita käännöksestä
mismo/a
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Lokakuu 2009 17:04