Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Turkki - On and on This love I feel for you goes on and...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiTanskaRanska

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
On and on This love I feel for you goes on and...
Teksti
Lähettäjä cr4zysLay3r
Alkuperäinen kieli: Englanti

On and on
This love I feel for you goes on and on
It's something you can't lose
You're gonna find, this heart of mine
Will stand the test of time
On and on
Can't you see, this is where you belong
I've got so much to give
Let down your guard and let these arms
Shelter you tonight
Huomioita käännöksestä
...

Otsikko
Ara vermeden
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Ara vermeden
Senin için duyduğum bu aşk ara vermeden devam ediyor
O kaybedemeyeceÄŸin bir ÅŸey
Bulacaksın, benim bu kalbim
Zamanın testine dayanacak
Ara vermeden
Göremiyor musun bunun ait olduğun yer olduğunu
Verecek çok şeyim var
Korumanı indir ve bırak bu kollar
Korusun seni bu gece
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cheesecake - 9 Lokakuu 2009 12:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Lokakuu 2009 12:02

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Merhaba merdogan,

Oldukça iyi bir çeviri.

Yalnızca; "I have got"-> şimdiki zamandan bahsediyor:

"Verecek çok şeyim var."

9 Lokakuu 2009 12:10

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Teşekkürler...