Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ruotsi - sizi çok beÄŸendim,tıpkı hayallerimde yuaÅŸattığım...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRuotsi

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sizi çok beğendim,tıpkı hayallerimde yuaşattığım...
Teksti
Lähettäjä kapadokyas
Alkuperäinen kieli: Turkki

sizi çok beğendim,tıpkı hayallerimde yaşattığım kadınsınız

Otsikko
Jag tyckte mycket om dig. Du är exakt den kvinna som finns i mina drömmar.
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Ruotsi

Jag tyckte mycket om dig. Du är exakt den kvinna som finns i mina drömmar.
Huomioita käännöksestä
"finns" alt. "lever/bor".

"beğendim" är i dåtid, men kan även tolkas som nutid = jag tycker mycket om dig/ lenab
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lenab - 29 Maaliskuu 2009 15:08