Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Puola-Saksa - Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za bÅ‚Ä™dy

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaRanskaHollantiEspanjaArabiaHepreaSaksaItalia

Otsikko
Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy
Teksti
Lähettäjä ps2t
Alkuperäinen kieli: Puola

Przepraszam za krzywdy / Przepraszam za błędy

Otsikko
Es tut mir leid.
Käännös
Saksa

Kääntäjä kathyaigner
Kohdekieli: Saksa

Entschuldigung für die Belästigung. / Entschuldigung für die Fehler.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 28 Joulukuu 2008 19:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Joulukuu 2008 23:08

Missnickytjeeuh
Viestien lukumäärä: 6
Zinsconstructie

20 Joulukuu 2008 23:41

beertje
Viestien lukumäärä: 20
(die schaden) - das Unrecht passt besser , anders is es gut.

26 Joulukuu 2008 00:44

White Condor
Viestien lukumäärä: 8
The original is beyond me to read properly, as i don't speak Polish. However the German translation from Dutch is partially correct.
"Es tut mir leid"
means "I'm sorry"However i don't think that "Excuseer me voor letsel" is correctly translated by "Das Unrecht tut mir sehr leid"