Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Italia - Ciao tesoro, mi manchi, sei il mio ultimo...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanja

Otsikko
Ciao tesoro, mi manchi, sei il mio ultimo...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä nemo.1958
Alkuperäinen kieli: Italia

Ciao tesoro, mi manchi, sei il mio ultimo pensiero prima di dormire e il mio primo pensiero appena sveglio.
26 Elokuu 2008 20:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Elokuu 2008 00:09

henar
Viestien lukumäärä: 10
No me parece que la ultima parte del mensaje este traducida correctamente, me parece que quien lo ha traducido no es español, porque la frase "ni bien despierto" no es correcta. Soy castellana pura y suena fatal.

28 Elokuu 2008 00:17

henar
Viestien lukumäärä: 10
ok. Ahora es correcto.

28 Elokuu 2008 00:18

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
¿Te suena mejor "ni bien me despierto" o bien "apenas me despierto"?