Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



46Käännös - Turkki-Suomi - yeter!!!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiSuomi

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
yeter!!!
Teksti
Lähettäjä fldn666
Alkuperäinen kieli: Turkki

yeter artık yeter görmüyor musun halimi?bir ölüyüm ben!
rahat bırak artık beni,deşme yaramı,yıllar sonra acıtma yine içimi!bütün sözlerimi bozdum,tıpkı senin gibi!sen yaşadın ama ben öldüm şimdi bir melek var yanımda dön dünyana bırak beni karanlıkta.

Otsikko
Riittää!!
Käännös
Suomi

Kääntäjä Bamsse
Kohdekieli: Suomi

Riittää!! Etkö käsitä että olen kuoleman partaalla...
Jätä minut rauhaan, älä enää kierrä veistä haavoissani,
älä vahingoita minua taas kaikkien näiden vuosien jälkeen.
Peräännyin, kuten sinäkin! Sinä elät mutta minä olen kuollut.
Enkeli on nyt kanssani, palaa maailmaasi ja jätä minut rauhaan pimeyteen
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Maribel - 6 Syyskuu 2008 12:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Elokuu 2008 13:00

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
Aika hyvä! Mitä pitäisit sellaisesta, että "Enkeli on nyt kanssani"? Kanssa-sanaa käytetään yleensä, kun puhutaan suojelusenkelistä. Siitä kyllä tulee uskontotunnit mieleen, mutta minusta se tuntuisi tässä hyvältä valinnalta.

28 Elokuu 2008 13:48

Bamsse
Viestien lukumäärä: 33
Enkeli on nyt kanssamme.
Terv. Bamsse