Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Englanti - Dar Å¡is tas MÄ—nuliui nuÅ¡vietus miesto gatves,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaEnglanti

Kategoria Chatti - Tutkimus / Seikkailu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Dar šis tas Mėnuliui nušvietus miesto gatves,...
Teksti
Lähettäjä serksnas
Alkuperäinen kieli: Liettua

Dar Å¡is tas
Mėnuliui nušvietus miesto gatves, kelyje pasirodė žvaigždė. O jei dingus tu pamatei jos atspindy mano akyse, nustebau, pajutau. kaip noriu gyvent... Bet galiausiai tenka vėl iš naujo laukt, nes dabar jau nežinau, kodėl nebesigirdi tavo kuždesio, kodėl jaučiu, jog apakau, ar ne nuo spindesio. Žvaigždės, o gal nuo liūdesio, kurį regiu ant tavo peties. Trūksta oro, labai daug minčių, jai užtektu, vien noro, nebūtu kančių, nebūtu blogio, būčiau aš ir būtum tu...
Huomioita käännöksestä
hi

Otsikko
Something else
Käännös
Englanti

Kääntäjä ollka
Kohdekieli: Englanti

Something else
As the moon shone upon the city streets, a star appeared on the way. And once it vanished you saw its reflection in my eyes. I was surprised, I felt a desire to live... However, in the end I am still forced to wait, because I don't know now why your whisper is not to be heard any longer, why I feel blinded - is it because of the shining of the star, or is it because of the sadness I see on your shoulder? I need air, there are too many thoughts, if only wishes were enough, there would be no suffering, no evil - there would be me and you...
Huomioita käännöksestä
the text is barely legible, but I tried
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 28 Toukokuu 2008 17:18