Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Parabéns amigo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Parabéns amigo
Teksti
Lähettäjä Vaquiria
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Parabéns! Saúde, sucesso!
Que você consiga todos seus objetivos, pois você merece.

Saudades
Beijos, até mais.
Huomioita käännöksestä
dos EUA
Punctuation corrected. Edited "adjetivos" ---> objetivos.

Otsikko
Congratulations friend
Käännös
Englanti

Kääntäjä HansHeineken
Kohdekieli: Englanti

Congratulations! Health, success...
May you achieve all your goals,
because you deserve it.

Kisses...
I miss you...so long!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 7 Maaliskuu 2008 14:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Helmikuu 2008 01:20

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Valquiria: não seriam os objetivos?

3 Maaliskuu 2008 03:48

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
May you achieve all your aims, bacause you deserve that (it).

"adjetivos" in the source text is obviously misspelled for: "objetivos", as Casper remarked.

7 Maaliskuu 2008 13:51

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
até mais = "see you soon"