Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Italia - There you are...we are wishing you all success

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglantiItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
There you are...we are wishing you all success
Teksti
Lähettäjä tasso79
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä dramati

There you are...

We are wishing you all success

Otsikko
Eccoti
Käännös
Italia

Kääntäjä Shamy4106
Kohdekieli: Italia

Eccoti là...

Ti auguriamo tutto il successo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 21 Helmikuu 2008 22:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Helmikuu 2008 13:40

zizza
Viestien lukumäärä: 96
tutto il successo...letteralmente

21 Helmikuu 2008 13:36

kathyaigner
Viestien lukumäärä: 42
Mi dispiace moltissimo, ma credo che sarebbe meglio scrivere questo: "Eccoti lá... Ti auguriamo tutto il successo."

21 Helmikuu 2008 13:59

Mariketta
Viestien lukumäärä: 107
Tutto il successo

21 Helmikuu 2008 15:14

Shamy4106
Viestien lukumäärä: 152
Ouch, nel tradurre avevo considerato come un "successes".. correggo, grazie per la segnalazione