Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - Ab imo pectore simus semper fideles namque...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaRanskaBrasilianportugaliTanska

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Ab imo pectore simus semper fideles namque...
Teksti
Lähettäjä jubatista
Alkuperäinen kieli: Latina

Ab imo pectore simus semper fideles, namque audaces fortuna juvat

Otsikko
Que fiéis...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Brasilianportugali

Que fiéis, estejamos sempre ao lado do mais humilde coração, porque a sorte sorri para os audaciosos
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 11 Helmikuu 2008 21:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Lokakuu 2008 23:58

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
É para entender essa frase assim: "Being faithful, we are always..." ? (estou na dúvida sobre esse "que fiéis" )