Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



[wiki] שינויים אחרונים (ספרדית)

19 יולי 2015 14:03 - נשלח על ידי nacho777
ספרדית diálogo - Creation - קרא
19 יולי 2015 14:01 - נשלח על ידי nacho777
ספרדית viajes paralelos - Creation - קרא
10 מאי 2014 19:11 - נשלח על ידי zaidita
ספרדית Guía Virtual de París - Translation from Francés - קרא
21 ינואר 2014 19:20 - נשלח על ידי Urunghai
ספרדית Presentando a Urunghai - - קרא
19 אוגוסט 2012 16:32 - נשלח על ידי Lev van Pelt
ספרדית Ha pasado mucho tiempo sin que haya accedido a cucumis - - קרא
19 אוגוסט 2012 16:24 - נשלח על ידי Lev van Pelt
ספרדית Lo sentimos; su petición ha sido eliminada - - קרא
19 אוגוסט 2012 16:22 - נשלח על ידי Lev van Pelt
ספרדית Alguien ha solicitado una traducción que usted puede hacer - - קרא
19 אוגוסט 2012 16:19 - נשלח על ידי Lev van Pelt
ספרדית Lecciones de lengua, notificación de mensaje - - קרא
19 אוגוסט 2012 16:17 - נשלח על ידי Lev van Pelt
ספרדית Articulos Wiki, mensaje de notificación - - קרא
19 אוגוסט 2012 16:15 - נשלח על ידי Lev van Pelt
ספרדית Comentario, mensaje de notificación - - קרא
19 אוגוסט 2012 16:12 - נשלח על ידי Lev van Pelt
ספרדית Ha recibido un mensaje sobre su traducción - - קרא
19 אוגוסט 2012 16:09 - נשלח על ידי Lev van Pelt
ספרדית Una traducción a la que se había suscrito se ha realizado - - קרא
19 אוגוסט 2012 16:06 - נשלח על ידי Lev van Pelt
ספרדית Su traducción ha sido realizada - - קרא
4 יוני 2012 17:50 - נשלח על ידי vscheideck
ספרדית Intercambio de Idiomas Gratis - - קרא
28 ינואר 2012 21:32 - נשלח על ידי lilian canale
ספרדית Alguien pregunta por una traducción que usted puede hacer -
25 אוקטובר 2011 06:44 - נשלח על ידי ceci bravo
ספרדית SwitchDataSwitch - Translation from Inglés - קרא
25 אוקטובר 2011 03:34 - נשלח על ידי ArenaL5
ספרדית Enlaces útiles acerca de lenguajes y traducciones - - קרא
7 אוקטובר 2011 00:47 - נשלח על ידי ArenaL5
ספרדית Traducción automática - Translation from Inglés - קרא
14 ספטמבר 2011 11:48 - נשלח על ידי Isildur__
ספרדית EN, FR - ES, CA - - קרא
21 אפריל 2011 22:30 - נשלח על ידי Isildur__
ספרדית ¿Ha recibido un email de notificación? - - קרא
3 דצמבר 2010 11:19 - נשלח על ידי lilian canale
ספרדית P+F - - קרא
25 ספטמבר 2010 15:59 - נשלח על ידי Angelus
ספרדית Mis idiomas favoritos - - קרא
22 יולי 2010 12:36 - נשלח על ידי Lein
ספרדית Lein - - קרא
4 יוני 2010 02:41 - נשלח על ידי Sweet Dreams
ספרדית . - Translation from Inglés - קרא
12 מרץ 2010 01:28 - נשלח על ידי Francky5591
ספרדית REGLAS DE ACATAMIENTO - - קרא
21 ינואר 2010 15:43 - נשלח על ידי jeffcaird
ספרדית Usará estos caracteres polacos - - קרא
5 דצמבר 2009 18:12 - נשלח על ידי joner
ספרדית Acerca de Joner - - קרא
10 נובמבר 2009 16:32 - נשלח על ידי acuario
ספרדית Género Especifico. - Translation from Inglés - קרא
10 נובמבר 2009 16:24 - נשלח על ידי acuario
ספרדית Expertos y administradores de cucumis.org - - קרא
7 נובמבר 2009 03:55 - נשלח על ידי Mallea
ספרדית Escritura mongoliana - Translation from Inglés - קרא
25 אוקטובר 2009 04:21 - נשלח על ידי Mallea
ספרדית Masculino, femenino y neutro. - Translation from Inglés - קרא
1 יולי 2009 22:53 - נשלח על ידי María17
ספרדית Farsi - - קרא
1 יולי 2009 22:45 - נשלח על ידי María17
ספרדית ¡No olviden acentos y puntuación! - - קרא
20 פברואר 2009 13:31 - נשלח על ידי Francky5591
ספרדית Mensajes administrativos - - קרא
5 ספטמבר 2008 14:43 - נשלח על ידי guilon
ספרדית Motor de colaboración traductiva para encargados de proyecto - - קרא
3 ספטמבר 2008 12:49 - נשלח על ידי guilon
ספרדית Intercambio de Idiomas Gratis -
23 יולי 2008 20:23 - נשלח על ידי Lila F.
ספרדית Signos invertidos en Español - - קרא
15 יוני 2008 04:23 - נשלח על ידי lilian canale
ספרדית Ha pasado mucho tiempo sin que haya accedido a cucumis -
15 יוני 2008 04:18 - נשלח על ידי lilian canale
ספרדית Lo siento, su petición ha sido eliminada -
15 יוני 2008 04:14 - נשלח על ידי lilian canale
ספרדית Ha recibido una respuesta al tema agregado en el foro - - קרא
15 יוני 2008 04:06 - נשלח על ידי lilian canale
ספרדית Mensaje agregado a una de sus traducciones - - קרא
15 יוני 2008 04:02 - נשלח על ידי lilian canale
ספרדית Ha recibido un mensaje personal - - קרא
15 יוני 2008 03:59 - נשלח על ידי lilian canale
ספרדית Una traducción a la que se había suscrito ha sido validada - - קרא
15 יוני 2008 03:55 - נשלח על ידי lilian canale
ספרדית La traducción que solicitó ha sido validada - - קרא
15 יוני 2008 03:52 - נשלח על ידי lilian canale
ספרדית Una traducción a la que se había suscrito se ha realizado -
15 יוני 2008 03:47 - נשלח על ידי lilian canale
ספרדית Su traducción ha sido realizada -
15 יוני 2008 03:11 - נשלח על ידי lilian canale
ספרדית cucumis.org sintaxis y palabras claves - - קרא
24 אפריל 2008 12:54 - נשלח על ידי acuario
ספרדית ¿Lo quieres REALMENTE traducido para el ROMANÍ? - - קרא
13 אפריל 2008 20:41 - נשלח על ידי ellasevia
ספרדית Romaní NO ES el idioma que se habla en RUMANIA - - קרא
21 מרץ 2008 18:37 - נשלח על ידי mireia
ספרדית Lea los comentarios - - קרא