Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



[wiki] Πρόσφατες αλλαγές (Ισπανικά)

19 Ιούλιος 2015 14:03 - Υποβλήθηκε από nacho777
Ισπανικά diálogo - Creation - Ανάγνωση
19 Ιούλιος 2015 14:01 - Υποβλήθηκε από nacho777
Ισπανικά viajes paralelos - Creation - Ανάγνωση
10 Μάϊ 2014 19:11 - Υποβλήθηκε από zaidita
Ισπανικά Guía Virtual de París - Translation from Francés - Ανάγνωση
21 Ιανουάριος 2014 19:20 - Υποβλήθηκε από Urunghai
Ισπανικά Presentando a Urunghai - - Ανάγνωση
19 Αύγουστος 2012 16:32 - Υποβλήθηκε από Lev van Pelt
Ισπανικά Ha pasado mucho tiempo sin que haya accedido a cucumis - - Ανάγνωση
19 Αύγουστος 2012 16:24 - Υποβλήθηκε από Lev van Pelt
Ισπανικά Lo sentimos; su petición ha sido eliminada - - Ανάγνωση
19 Αύγουστος 2012 16:22 - Υποβλήθηκε από Lev van Pelt
Ισπανικά Alguien ha solicitado una traducción que usted puede hacer - - Ανάγνωση
19 Αύγουστος 2012 16:19 - Υποβλήθηκε από Lev van Pelt
Ισπανικά Lecciones de lengua, notificación de mensaje - - Ανάγνωση
19 Αύγουστος 2012 16:17 - Υποβλήθηκε από Lev van Pelt
Ισπανικά Articulos Wiki, mensaje de notificación - - Ανάγνωση
19 Αύγουστος 2012 16:15 - Υποβλήθηκε από Lev van Pelt
Ισπανικά Comentario, mensaje de notificación - - Ανάγνωση
19 Αύγουστος 2012 16:12 - Υποβλήθηκε από Lev van Pelt
Ισπανικά Ha recibido un mensaje sobre su traducción - - Ανάγνωση
19 Αύγουστος 2012 16:09 - Υποβλήθηκε από Lev van Pelt
Ισπανικά Una traducción a la que se había suscrito se ha realizado - - Ανάγνωση
19 Αύγουστος 2012 16:06 - Υποβλήθηκε από Lev van Pelt
Ισπανικά Su traducción ha sido realizada - - Ανάγνωση
4 Ιούνιος 2012 17:50 - Υποβλήθηκε από vscheideck
Ισπανικά Intercambio de Idiomas Gratis - - Ανάγνωση
28 Ιανουάριος 2012 21:32 - Υποβλήθηκε από lilian canale
Ισπανικά Alguien pregunta por una traducción que usted puede hacer -
25 Οκτώβριος 2011 06:44 - Υποβλήθηκε από ceci bravo
Ισπανικά SwitchDataSwitch - Translation from Inglés - Ανάγνωση
25 Οκτώβριος 2011 03:34 - Υποβλήθηκε από ArenaL5
Ισπανικά Enlaces útiles acerca de lenguajes y traducciones - - Ανάγνωση
7 Οκτώβριος 2011 00:47 - Υποβλήθηκε από ArenaL5
Ισπανικά Traducción automática - Translation from Inglés - Ανάγνωση
14 Σεπτέμβριος 2011 11:48 - Υποβλήθηκε από Isildur__
Ισπανικά EN, FR - ES, CA - - Ανάγνωση
21 Απρίλιος 2011 22:30 - Υποβλήθηκε από Isildur__
Ισπανικά Â¿Ha recibido un email de notificación? - - Ανάγνωση
3 Δεκέμβριος 2010 11:19 - Υποβλήθηκε από lilian canale
Ισπανικά P+F - - Ανάγνωση
25 Σεπτέμβριος 2010 15:59 - Υποβλήθηκε από Angelus
Ισπανικά Mis idiomas favoritos - - Ανάγνωση
22 Ιούλιος 2010 12:36 - Υποβλήθηκε από Lein
Ισπανικά Lein - - Ανάγνωση
4 Ιούνιος 2010 02:41 - Υποβλήθηκε από Sweet Dreams
Ισπανικά . - Translation from Inglés - Ανάγνωση
12 Μάρτιος 2010 01:28 - Υποβλήθηκε από Francky5591
Ισπανικά REGLAS DE ACATAMIENTO - - Ανάγνωση
21 Ιανουάριος 2010 15:43 - Υποβλήθηκε από jeffcaird
Ισπανικά Usará estos caracteres polacos - - Ανάγνωση
5 Δεκέμβριος 2009 18:12 - Υποβλήθηκε από joner
Ισπανικά Acerca de Joner - - Ανάγνωση
10 Νοέμβριος 2009 16:32 - Υποβλήθηκε από acuario
Ισπανικά Género Especifico. - Translation from Inglés - Ανάγνωση
10 Νοέμβριος 2009 16:24 - Υποβλήθηκε από acuario
Ισπανικά Expertos y administradores de cucumis.org - - Ανάγνωση
7 Νοέμβριος 2009 03:55 - Υποβλήθηκε από Mallea
Ισπανικά Escritura mongoliana - Translation from Inglés - Ανάγνωση
25 Οκτώβριος 2009 04:21 - Υποβλήθηκε από Mallea
Ισπανικά Masculino, femenino y neutro. - Translation from Inglés - Ανάγνωση
1 Ιούλιος 2009 22:53 - Υποβλήθηκε από María17
Ισπανικά Farsi - - Ανάγνωση
1 Ιούλιος 2009 22:45 - Υποβλήθηκε από María17
Ισπανικά Â¡No olviden acentos y puntuación! - - Ανάγνωση
20 Φεβρουάριος 2009 13:31 - Υποβλήθηκε από Francky5591
Ισπανικά Mensajes administrativos - - Ανάγνωση
5 Σεπτέμβριος 2008 14:43 - Υποβλήθηκε από guilon
Ισπανικά Motor de colaboración traductiva para encargados de proyecto - - Ανάγνωση
3 Σεπτέμβριος 2008 12:49 - Υποβλήθηκε από guilon
Ισπανικά Intercambio de Idiomas Gratis -
23 Ιούλιος 2008 20:23 - Υποβλήθηκε από Lila F.
Ισπανικά Signos invertidos en Español - - Ανάγνωση
15 Ιούνιος 2008 04:23 - Υποβλήθηκε από lilian canale
Ισπανικά Ha pasado mucho tiempo sin que haya accedido a cucumis -
15 Ιούνιος 2008 04:18 - Υποβλήθηκε από lilian canale
Ισπανικά Lo siento, su petición ha sido eliminada -
15 Ιούνιος 2008 04:14 - Υποβλήθηκε από lilian canale
Ισπανικά Ha recibido una respuesta al tema agregado en el foro - - Ανάγνωση
15 Ιούνιος 2008 04:06 - Υποβλήθηκε από lilian canale
Ισπανικά Mensaje agregado a una de sus traducciones - - Ανάγνωση
15 Ιούνιος 2008 04:02 - Υποβλήθηκε από lilian canale
Ισπανικά Ha recibido un mensaje personal - - Ανάγνωση
15 Ιούνιος 2008 03:59 - Υποβλήθηκε από lilian canale
Ισπανικά Una traducción a la que se había suscrito ha sido validada - - Ανάγνωση
15 Ιούνιος 2008 03:55 - Υποβλήθηκε από lilian canale
Ισπανικά La traducción que solicitó ha sido validada - - Ανάγνωση
15 Ιούνιος 2008 03:52 - Υποβλήθηκε από lilian canale
Ισπανικά Una traducción a la que se había suscrito se ha realizado -
15 Ιούνιος 2008 03:47 - Υποβλήθηκε από lilian canale
Ισπανικά Su traducción ha sido realizada -
15 Ιούνιος 2008 03:11 - Υποβλήθηκε από lilian canale
Ισπανικά cucumis.org sintaxis y palabras claves - - Ανάγνωση
24 Απρίλιος 2008 12:54 - Υποβλήθηκε από acuario
Ισπανικά Â¿Lo quieres REALMENTE traducido para el ROMANÍ? - - Ανάγνωση
13 Απρίλιος 2008 20:41 - Υποβλήθηκε από ellasevia
Ισπανικά Romaní NO ES el idioma que se habla en RUMANIA - - Ανάγνωση
21 Μάρτιος 2008 18:37 - Υποβλήθηκε από mireia
Ισπανικά Lea los comentarios - - Ανάγνωση