Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Anglų - as bučiuoju tave į žandukÄ…

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųPrancūzųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
as bučiuoju tave į žanduką
Tekstas
Pateikta Francky5591
Originalo kalba: Lietuvių

as bučiuoju tave į žanduką
Pastabos apie vertimą
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French

Pavadinimas
I kiss you on the cheek
Vertimas
Anglų

Išvertė miki25000
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I kiss you on the cheek
Validated by kafetzou - 10 birželis 2007 16:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 birželis 2007 17:09

Juta
Žinučių kiekis: 3

I kiss you on your cheek.

6 birželis 2007 17:12

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Good, but why didn't you translate,Juta?

6 birželis 2007 17:17

Juta
Žinučių kiekis: 3
well.. i DID translate it. Or do you want it in another language?

8 rugsėjis 2008 18:12

wanny_
Žinučių kiekis: 2
Mano Å¡eima yra didelÄ—.

8 rugsėjis 2008 18:28

wanny_
Žinučių kiekis: 2
Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi.