Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Litavskt-Enskt - as bučiuoju tave į žanduką

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LitavsktFransktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
as bučiuoju tave į žanduką
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Litavskt

as bučiuoju tave į žanduką
Viðmerking um umsetingina
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French

Heiti
I kiss you on the cheek
Umseting
Enskt

Umsett av miki25000
Ynskt mál: Enskt

I kiss you on the cheek
Góðkent av kafetzou - 10 Juni 2007 16:37





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 Juni 2007 17:09

Juta
Tal av boðum: 3

I kiss you on your cheek.

6 Juni 2007 17:12

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Good, but why didn't you translate,Juta?

6 Juni 2007 17:17

Juta
Tal av boðum: 3
well.. i DID translate it. Or do you want it in another language?

8 September 2008 18:12

wanny_
Tal av boðum: 2
Mano Å¡eima yra didelÄ—.

8 September 2008 18:28

wanny_
Tal av boðum: 2
Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi.