Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Engelska - as bučiuoju tave į žandukÄ…

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaFranskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
as bučiuoju tave į žanduką
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Litauiska

as bučiuoju tave į žanduką
Anmärkningar avseende översättningen
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French

Titel
I kiss you on the cheek
Översättning
Engelska

Översatt av miki25000
Språket som det ska översättas till: Engelska

I kiss you on the cheek
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 10 Juni 2007 16:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Juni 2007 17:09

Juta
Antal inlägg: 3

I kiss you on your cheek.

6 Juni 2007 17:12

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Good, but why didn't you translate,Juta?

6 Juni 2007 17:17

Juta
Antal inlägg: 3
well.. i DID translate it. Or do you want it in another language?

8 September 2008 18:12

wanny_
Antal inlägg: 2
Mano Å¡eima yra didelÄ—.

8 September 2008 18:28

wanny_
Antal inlägg: 2
Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi.